חפש ב:

מפגש בין-תרבותי

למאגר הפרקטיקות
  מומחיות בתחום התוכן ובהוראתו     פיתוח מיומנויות

פרקטיקה בבדיקה

מטרה

פיתוח סקרנות ופתיחות כלפי תרבויות שונות באמצעות מפגש בין-תרבותי.

הצעות למהלך

הצעות למהלך

המפגש המשולש

איך נקדם סקרנות כלפי מגוון תרבויות ואוכלוסיות ונפתח פתיחות בין-תרבותית? בעזרת מודל המפגש המשולש. המפגש מתקיים סביב משימת למידה מתגלגלת, בה התלמידים מרחיבים את הפרספקטיבה על נושא נבחר באופן בין-תרבותי.

א. מפגש ראשון: מגוון בתחומי הכיתה

  • נגדיר משימה בה התלמידים נדרשים לעבוד בהרכבים קבוצתיים (עד 4 בקבוצה).
  • נבחר בקפדנות את הקבוצות כך שכל קבוצה תהיה מגוונת ככל שניתן (מגדרית, תרבותית, חברתית).
  • נבחר משימה המציפה שונות תרבותית. למשל: איסוף של מנהגים מחגי אור שונים (במרחב הישראלי: חנוכה, נובי גוד, כריסמס), או מבתי התלמידים/ות (שירים, מאכלים, רקע). גם אם המגוון הכיתתי יחסית מצומצם, ניתן לזהות מגוון במנהגים עדתיים או משפחתיים.
  • כדאי לייצג את התוצאות באופן ויזואלי (למשל: גרפים לייצוג בולטות של מנהג כזה או אחר, סרטון המדגים ייצוגים שונים של מנהג דומה וכו'). הייצוג הוויזואלי ישמש לשלבים הבאים.

ב. מפגש שני: מגוון בין-עירוני

  • נבחר בית ספר מאזור גיאוגרפי אחר בארץ ובעדיפות לרקע סוציולוגי שונה משל התלמידים שלנו (דתי/חילוני, יהודי/ערבי וכד'), אך בטווח גילאים דומה.
  • נתאם מראש עם המורה של הכיתה מבית הספר האחר, משימה המציפה שונות תרבותית (כמוזכר במפגש הראשון לעיל).
  • נשווה את התוצאות ואת הייצוגים הוויזואליים שעלו בשלב הראשון לאלו של התלמידים מבית הספר האחר. לאחר המפגש השני נוכל לשאול:
    - מה התחדש לכם/ן על הנושא בעקבות המפגש?
    - מה עורר בכם/ן שאלות?
    - האם הייתם/ן רוצים לאמץ רעיון או מנהג שנחשפתם/ן אליו במפגש? מדוע?
  • נזמין את התלמידים/ות לעדכן את מסקנותיהם/ן אודות הנושא בעקבות המפגש. למשל: שירים נוספים לחנוכה, נימוקים נוספים למנהג כזה או אחר, מתכונים וכו'.

ג. מפגש שלישי: מגוון בין-מדינתי

  • נבחר בית ספר מארץ אחרת. נשמור על טווח גילאים דומה ועל רמת שונות שנוכל לאחוז בה (למשל, מפגש עם תלמידים דוברי אנגלית יכול לעבוד בסיוע המורה לאנגלית ותלמידים דוברי השפה. אם יש בכיתה תלמידים דוברי צרפתית אפשר לקיים מפגש עם בית ספר בצרפת וכו').
  • נשווה את התוצאות שעלו בשלב הראשון והשני לתוצאות של התלמידים מבית הספר הלא-ישראלי. לאחר המפגש השלישי נוכל לשאול:
    - איזה רובד נוסף התחדש לכם/ן על הנושא?
    - מה הפתיע אתכם/ן?
    - מה בכל זאת דומה?
  • נזמין את התלמידים/ות לעדכן שוב את מסקנותיהם/ן על הנושא בעקבות המפגש (למשל: קיומם של מיתוסים וחגי אור הנוגעים לחודש דצמבר שנוהגים במקביל בכל העולם). את המסקנות המעודכנות נציג על לוחות נושא במרחב הבית ספרי ו/או באירוע משותף של למידה עם ההורים.

עוד רעיון - מפגש קולאז'

עוד רעיון - מפגש קולאז'

ניתן לעשות שימוש בדימויים ויזואליים לצורך הצגה וביסוס קשר עם תלמידים/ות ללא שפה משותפת. בהינתן מפגש בין תלמידים מארצות שונות, דרך נוספת להכיר את השונה והדומה יכולה להיות גרפית:

  • מפגש
    הפגישו בין התלמידים/ות מהכיתות השונות לצורך קבלת המשימות, באפליקציה למפגשים וירטואליים דוגמת זום. הציגו משימה קבוצתית ומשימה אישית.
  • משימה אישית
    הנחו את התלמידים משתי הכיתות ליצור דף הצגה עצמית אישי באמצעות קולאז' – הדבקה של אלמנטים מעיתונים או מגזינים שמייצגים את התלמיד/ה. לדוגמה: אוכל אהוב, ספר, מספר אנשים במשפחה, תחביב. הזמינו את התלמידים/ות לעצב את הקולאז' כרצונם/ן, ובלבד שיכיל גם את שמם/ן בשתי השפות. מי שירצה יוכל לשלב בקולאז' גם תמונה אישית.
  • משימה קבוצתית
    הנחו את התלמידים ליצור קולאז' המייצג ומייחד את המדינה בה הם מתגוררים. בישראל למשל: פלאפל, צבא, ים... משימה קבוצתית אחרת יכולה להיות יצירת מילון עם מילים בסיסיות לשיח היכרות, גם כן באמצעות טכניקת הקולאז'. למשל: שלום, מה שלומך, נעים להכיר, מה את/ה אוהב/ת לעשות בזמנך הפנוי וכו', בשתי השפות. כך יוכלו התלמידים להרחיב את השיח גם בלי "לדבר".
  • שיתוף
    התלמידים/ות יעבדו במקביל (בהנחה שאין פערי שעות מוגזמים), וייפגשו בשנית לאחר זמן מוסכם (כשעתיים), לשם הצגה עצמית, הצגת המדינה, ותרגול השיחון באמצעות הקולאז'ים (אפשר בעזרת חלוקה ל-"חדרים" באפליקציית זום), והצגה כיתתית.

עוד רעיון - ארץ-עיר?

עוד רעיון - ארץ-עיר?
  • תאמו מפגש עם כיתה ממדינה אחרת. אפשר למשל דרך האתר e-pals, או באתר Digital Human Library:  קשרים גלובליים למורים ותלמידים. וראו גם: פרויקט מסביב לעולם – המדריך המלא (הילי זוורו, הגיע זמן חינוך)
  • שחקו משחק ניחושים עם כיתה מארץ אחרת על מנת לגלות היכן היא ממוקמת.
  • כתבו עם התלמידים 30 שאלות כן/לא, אותן נשאל על מנת לגלות את המדינה בה נמצאים התלמידים במשחק.
  • למשל: האם המדינה בחצי הכדור הדרומי? האם השפה המדוברת העיקרית היא אנגלית?
  • כתיבת השאלות מהווה הזדמנות לקיים דיון על מאפיינים תרבותיים ועל האופן שבו אנחנו מזהים אנשים.

עוד רעיון - משחקים מסביב לעולם

עוד רעיון - משחקים מסביב לעולם

דרך נעימה לפתח סקרנות בין-תרבותית היא להתנסות בחוויות ילדות דומות (כל הילדים משחקים) תוך היכרות עם מגוון (לכל מקום המשחקים הייחודיים לו).

  • הזמינו את התלמידים לשחק משחקים שונים ואחרים מהמקובל בישראל.
  • הימנעו מעומס: יותר מ-3 משחקים יהיו בגדר הצפה עבור תלמידים מסוימים.
  • לאחר ההתנסות במשחקים תוכלו לשאול:
  • מה דומה בין המשחקים 'שלנו' למשחקים האחרים? מה שונה?
  • האם הייתם רוצים 'לאמץ' משחק מסוים ולהוסיף אותו למשחקים הקבועים שלכם? מדוע?
  • באיזו מידה אפשר ללמוד על אדם או על קבוצה דרך המשחקים ודרך אופן המשחק?
  • האם משחקים בטלפון הנייד שיש בהם כללים דומים המשמשים בכל העולם, הופכים אותנו לקרובים או רחוקים יותר?
  • אפשר לבקש מהילדים לחפש משחקים באינטרנט או לראיין קרובי משפחה או מכרים שבילו את שנות ילדותם בארץ שאינה ישראל.

ראו גם: משחקי חצר מסביב לעולם

משחקי ילדים נפוצים ברחבי העולם

אפשר גם

אפשר גם

מפגש מוזיקלי: עולם של מוזיקה

מוזיקה היא שפה אוניברסלית ופרטיקולרית בה-בעת; לכל אדם לחנים מועדפים, לכל קהילה מנגינות מאפיינות אבל כולם אוהבים מוזיקה. הזמינו את התלמידים לפגוש שירים, מקצבים וכלי נגינה מרחבי העולם.

  • הגרילו בין התלמידים/ות שמות של מדינות. הזמינו אותם להכיר את המוזיקה המאפיינת את המדינה "שלהם" (בת ימינו או מדינה שהתקיימה בעבר), לשמוע מקצבים וסגנונות מאפיינים.
  • לאחר מכן, הזמינו את התלמידים/ות לבחור שיר או קטע מוזיקלי מהמדינה אותה הגרילו. צאו עם התלמידים/ות למסע-חקר מוזיקלי. שאלו אותם/ן:
  • מדוע בחרת דווקא בשיר הזה?
  • היכן הוא נכתב?
  • איזו תרבות או תרבויות הוא משקף?
  • מי האמנ/ית המבצע/ת? 
  • אילו מקורות מוזיקליים מהווים השראה עבור המבצ/ת?
  • אילו כלי נגינה מלווים את השיר?
  • מה ניתן ללמוד מהווידאו-קליפ של השיר?
  • למיטב הבנתכם/ן, מהו המסר של השיר?
  • לאחר היכרות עם מקבץ שירים תוכלו לחפש תמות חוזרות שעולות על אף השונות התרבותית. למשל: הרבה שירים עוסקים באהבה, המקצב מאוד מהיר/איטי וכו'.

ראו גם: מוזיקה מרחבי העולם ומערכי שיעור ללימוד הסגנונות השונים (באנגלית; מומלץ למבינים/ות במוזיקה)

טיפים

טיפים

מומלץ להיעזר במודל המפגש המשולש כתמה המלווה פעילות שנתית בנושא מסוים. למשל בכיתה ד' אפשר לקיים את המודל סביב נושא האור, בכיתה ז' סביב טקסי התבגרות וכן הלאה. הנושא יזכה להעמקה על ידי מפגשים ברמות שונות.

כדאי לקחת בחשבון שתיאום בין בתי ספר שונים מצריך היערכות מוקדמת לשם בחירת הנושא ותיארוך נקודות ציון חשובות ובכללן קביעת המפגשים.

אפשר להשתמש בפלטפורמה של המפגשים למטרות לימודיות וחברתיות כגון פיתוח מיומנויות של כתיבת מכתבים והתנסחות בכתב בעברית או בשפה זרה, חידוד מיומנויות דיגיטליות לצורך תיאום מפגשים ווירטואליים וכו'. כך, המפגשים הבין-תרבותיים ישמשו כאירועי שיא בתוך מערכת יחסים מתמשכת.

ניתן ליצור קשר עם כיתה מחו"ל גם דרך קשרים אישיים של צוות המורים או של משפחות התלמידים (מכרים ממדינות שונות), ולקיים את המפגשים באמצעות פלטפורמה דיגיטלית שיתופית.

סרטונים

הסרט "בין הקירות"
הסרט "בין הקירות"
אני או אנחנו? (באנגלית)
אני או אנחנו? (באנגלית)
יש לכם רעיון?
אם גם לכם יש הצעה לפרקטיקה מקורית שמציתה את הדמיון, מעשירה את הלמידה בכיתה ומקדמת הוראה איכותית
שלחו אלינו אותה!

 נא למלא שדה זה

אולי תתעניינו גם ב...

פורטל זה נבנה עבור מורים ונועד לשימוש צרכי חינוך בלבד. העמוד מכיל קישורים לאתרים חיצוניים שאינם אתרי משרד החינוך. תוכן אתרים אלה וכל המוצג בהם (לרבות פרסומות) הינו באחריות בעלי האתרים בלבד. אם נתקלתם בבעיה כלשהי או שיש לכם הצעות או הערות בנוגע לתוכן, באפשרותכם לפנות אלינו בקישור זה.